This post is announce about an announce.
But if you do not care about my multilingual experiment, and want just to apply it to your own web-writing, be it personal or professional, go here.
First, when I wrote on August 5th that Multilingual online publishing – part 2 that from August 16th the posts would have been “GoogleTranslate Ready”- I lied.
On August 2nd, upon request from some Eastern European online friends in my “virtual village” (1100+ people scattered worldwide), I published a first example of my new Russian handwriting skills.
The lie? Because, from July 30th, I started a weekly multilingual blogging exercise (see at the bottom of this post for the list as of 2009-08-16).
Using GoogleTranslate.
GoogleTranslateReady: one month later
Wednesday, September 9th, 2009More than one month ago, I wrote that from August 16th I would have started using something that I suggested to Google for fun, my GoogleTranslateReady concept.
Then, I wrote that I had actually started the experiment in early August, in my “virtual village” on Draugiem.Lv
This is my report, one month later.
I could not resist the temptation to publish it on… 2009/09/09
Tags: english, google, italian, latin, latvian, multilingual, report, russian, translate
Posted in commentary, everything, publications | No Comments »